Partner(aire)s

Ombres Champagne Découverte kiest haar partners heel minitieus. Wij kiezen voor lokale kwaliteit, graag in de korte keten, kleine zelfstandigen met een groot enthousiasme en dynamisme.

Ombres Champagne Découverte choisit ses partenaires avec beaucoup de soin. Nous optons pour la qualité locale, de préférence dans la chaîne courte, de petits indépendants avec beaucoup d’enthousiasme et de dynamisme.

Restaurants

Le 911

De eenvoudige, authentieke, eerlijke en vooral lekkere gerechten worden geserveerd in een sfeer van een open, warme en joviale brasserie, waar je het gevoel krijgt er al jaren vaste klant te zijn.
Les plats simples, authentiques, honnêtes et surtout savoureux sont servis dans une atmosphère de brasserie ouverte, chaleureuse et joviale, où vous avez l’impression d’être un client régulier depuis des années.

Jaulgonne

Aux délices de l’Abbaye

Smaakvolle eenvoudige gerechten waar de eerlijke producten spreken. Heel persoonlijke en warme sfeer in een eenvoudig interieur. Hier leer je smaken herontdekken en je laat je graag bedienen door de chef en gastvrouw die je met haar zachte glimlach snel overtuigt van de kwaliteit van haar producten.
Des plats simples et de bon goût où les produits honnêtes parlent d’eux-mêmes. Ambiance très personnelle et chaleureuse dans un intérieur simple. Ici, on apprend à redécouvrir les saveurs et on se laisse servir par la chef et hôtesse qui, avec son doux sourire, vous convainc rapidement de la qualité de ses produits.

Orbais-l’Abbaye

L’adresse Rive Droite

Vlotte geraffineerde gerechten in een strak en toch warme omgeving gedragen door innemend vriendelijke bediening.
Des plats raffinés dans un cadre épuré mais chaleureux, accompagnés d’un service sympathique et engageant.

Château-Thierry

Il Calcio

Italiaans geïnspireerde keuken op de authentieke en originele manier. Heel smaakvolle keuken zowel in een eenvouduge pizza of pasta als in een meergangenmenu.
Une cuisine d’inspiration italienne à la manière authentique et originale. Une cuisine très savoureuse, qu’il s’agisse d’une simple pizza ou de pâtes ou d’un repas à plusieurs plats.

Château-Thierry

Le Moulin Babet

Stijlvol restaurant met verfijnde nieuwe keuken in een strak en toch warm interieur. Het terras op de oevers van de Surmelin is buitengewoon.

Mézy-Moulins

“Producteurs locaux”

Les Canardises des 3 vallées

Hier ontdek je de smaak en kwaliteit van echte eend. Deze ambachtelijke producent kweekt eenden op hun eigen boerderij en verwerkt het vlees tot een heel breed aanbod van producten.
Vous y découvrirez le goût et la qualité du vrai canard. Ce producteur artisanal élève des canards dans sa propre ferme et transforme la viande en une large gamme de produits.

Condé-en-Brie

Les jardins de la grenouille

Deze jonge tuinbouwers telen in hun eigen serres en op hun eigen veld smaakvolle groenten volgens de seizoenen.
Ces jeunes horticulteurs cultivent de savoureux légumes dans leurs propres serres et sur leurs propres champs au gré des saisons.

Chézy-sur-Marne

Elevage Dauteuil

Ons kippenvlees komt steevast van deze lokale boer, die zelfs het voer voor hun vogels teelt en ook het kippenvlees in eigen slagerij verwerkt. Hier vind je nog een vlezige kip van ruim 3kg, die een smaakvol gerecht van evenveel kilo’s oplevert.
Notre viande de poulet provient invariablement de cet agriculteur local, qui cultive même la nourriture pour ses oiseaux et transforme la viande de poulet dans sa propre boucherie. Ici, vous pouvez encore trouver un poulet bien charnu de plus de 3 kg, qui fait un plat savoureux d’autant de kilos…

Vauchamp

Fromagerie du Dolloir

De Brie is een gekende kaas. Deze kaasmaker affineert de echte Brie de Meaux. Bovendien bieden ze ook een aanbod andere smeuige kazen zoals de Grenouillate, de Coulommier en de verrassende Brie Noir, die de smaak van een parmezaanse kaas benadert.
Le brie est un fromage bien connu. Ce fromager affine le véritable Brie de Meaux. En outre, ils proposent d’autres fromages crémeux comme le Grenouillate, le Coulommier et le surprenant Brie Noir, qui a le goût du parmesan.

Chézy-sur-Marne

Maraicher Georges

Het is pas sinds de lente van 2021 dat de jonge tuinbouwer koos om zich te richten op bio groenten op zijn kleinschalig tuinbouwbedrijf. Wekelijks biedt hij een mand groenten van het seizoen.
Ce n’est que depuis le printemps de 2021 que le jeune horticulteur a choisi de se concentrer sur les légumes biologiques dans sa petite exploitation. Chaque semaine, il propose un panier de légumes de saison.

Connigis

Un séjour hors Ombres

Château de Pichény

3 kasteelsuites met eigen salon en badkamer, in een smaakvol ingericht authentiek kasteel dat de vallei overschouwt.
De gastheren maken het plaatje compleet met hun ontvangst in een warme open stijl.

3 suites de château avec salon et salle de bain privés, dans un château authentique décoré avec goût et donnant sur la vallée.
Les hôtes complètent le tableau avec leur accueil dans un style chaleureux et ouvert.

Montlevon – Pichény

Gites Marguérite

De voormalige gendarmerie zal 2 grote gites huizen en biedt een volledige accommodatie die geschikt is voor grote groepen.
L’ancienne gendarmerie abritera 2 grands gîtes et offrira un hébergement complet adapté aux grands groupes.

Condé-en-Brie

Gîte Léomie

Romantische gite voor 7 personen met een unieke ligging op de flanken van de vallei die ook de wijngaarden van de champagne herbergt.
Gîte romantique pour 7 personnes dans un endroit unique sur les flancs de la vallée qui abrite également de vignobles de champagne.

Monthurel

Le Moulin Babet

7 kamers in een bijgebouw van de voormalige watermolen, naast de rivier Surmelin.
7 chambres dans une dépendance de l’ancien moulin à eau, à côté de la rivière Surmelin.

Mézy-Moulins

Champagnes

Champagne is een kwestie van smaak, op elk vlak, van druif over terroir tot métier en onthaal. Wij kiezen onze champagnes op deze basis. Elke maand ontdekken wij nog steeds nieuwe en verrassende smaken en ontmoeten we de fijnste wijnbouwers.
Le champagne est une affaire de goût à tous les niveaux, du raisin au terroir en passant par l’artisanat et la réception. Nous choisissons nos champagnes sur cette base. Chaque mois, nous continuons à découvrir des goûts nouveaux et surprenants et à rencontrer les meilleurs vignerons.

Didier Dépit

Didier was één van onze eerste ontdekkingen. Hij heeft een deel van zijn wijngaarden op de hellingen van Baulne-en-Brie. Zijn champagne is typisch voor de vallei van de Surmelin en de Meunier druif. Hij is ook meteen één van de betere promotoren van de champagne en geeft vooralsnog de helderste uitleg over het productieproces.
Didier a été l’une de nos premières découvertes. Il a une partie de son vignoble sur les coteaux de Baulne-en-Brie. Son champagne est typique de la vallée du Surmelin et des cépages Meunier et Pinot Noir. Il est également l’un des meilleurs promoteurs du champagne et donne l’explication la plus claire du processus de production.

Le Breuil

Sourdet-Diot

Vallées-en-Champagne telt meerdere wijnbouwers. Het huis Sourdet-Diot ligt op de top van de helling en beschikt over een moderne accomodatie en vooral een zeer goed uitgeruste proeverijruimte. De champagnes zijn er zeer verfijnd en met grote zorg gemaakt.
Vallées-en-Champagne compte plusieurs producteurs de champagne. La maison Sourdet-Diot, située en haut de la pente, dispose de logements modernes et surtout d’une salle de dégustation très bien équipée. Les champagnes sont très raffinés et élaborés avec beaucoup de soin.

La Chapelle Monthodon

Jean-Louis Petit

Het domein van dit champagnehuis kijkt uit over de vallei van de Marne en ligt op een boogscheut van het dorp Chézy-sur-Marne. De champagne wordt er traditioneel geproduceerd en wordt vooral heel hedendaags gepresenteerd met een frisse look door de vijfde generatie wijnbouwers.
Le domaine de cette maison de champagne domine la vallée de la Marne et se trouve à deux pas du village de Chézy-sur-Marne. Le champagne est élaboré de manière traditionnelle et est présenté de manière très contemporaine avec un regard neuf par la cinquième génération de vignerons.

Chézy-sur-Marne

Hazard-Devavry

De terroir van deze champagneboer ligt op verschillende plaatsen in de Marnevallei. In Monthurel ligt het perceel van de vallei van de Surmelin. Uitmuntend en heel apart is hun 100% Meunier.
Le terroir de ce producteur de champagne est situé à différents endroits de la vallée de la Marne. A Monthurel, la parcelle est située dans la vallée du Surmelin. Leur 100% Meunier est excellent et très spécial..

Condé-en-Brie

Louis Déhu

Deze champagneboer ligt in de meest gekende champagne regio. Op een boogscheut van de bekendste dorpen geniet dit wijnhuis mee van de bodem van dit deel van de Marne-vallei. Hun champagne is heel toegankelijk door het relatief grote aandeel van Chardonnay.
Ce producteur de champagne est situé dans la région la plus célèbre du champagne. A deux pas des villages les plus célèbres, cette maison de vins bénéficie du terroir de cette partie de la vallée de la Marne. Leur champagne est très accessible en raison de la part relativement importante de Chardonnay.

Les Crayères – Venteuil

Valérie Van Gysel
– Vallées en Champagne

Jean-Yves Roulot
– Vallées en Champagne

La Parcelle
– Connigis

Deze champagnehuizen staan nog op onze verlanglijst. Zodra we geproefd en bezocht hebben, krijg je een beschrijving.
Ces maisons de champagne sont toujours sur notre liste de souhaits. Dès que nous les aurons goûtées et visitées, vous recevrez une description